တေန႔က သမီးတေယာက္ထဲကစားေနတာ မသိမသာ နားေထာင္ၾကည့္ေတာ့..
"နင္လာတာေနာက္က်လိုက္တာ.. "၊ "Peppa က ဒီေနာက္မွာရပ္.. " ၊ "ကဲ စ ၾကစို႔ .. " စသျဖင့္ ဘိုလိုေတြ တရစပ္မႈတ္ေနတာ အေမလုပ္သူအံ့ၾသသြားတယ္။ သမီးဘာလုပ္တမ္းေဆာ့ေနလဲ ေမးၾကည့္ေတာ့ Jerry ( Tom & Jerry ထဲက သူ႔ အႀကိဳက္ Jerry ) ကို ေမြးေန႔လုပ္ေပးေနတာတဲ့.. ကိုယ္အနားရွိေနရင္ သူေဆာ့တာ တန္႔သြားတာနဲ႔ ေရွာင္ေပးလိုက္တယ္။
အေမလုပ္သူအံ့ၾသသြားတယ္ .. ဆိုေတာ့ ဘာအံ့ၾသစရာရွိလဲ ...သမီးအရြယ္ တျခားကေလးေတြ.. သမီးသူငယ္ခ်င္းေတြဆို ျမန္မာလိုလဲ ေျခေျခငံငံ ၊ဘိုလိုေတြလဲ မႈတ္လိုက္တာ တရႊတ္ရႊတ္နဲ႕ ... ။ သမီးကသာ ေၾကာက္တတ္တာရယ္..မေျပာတတ္တာရယ္ ၊သူမ်ား ေျပာတာကို နားမလည္တာရယ္ နဲ႕ မေျပာတာ..။ ခုႏွစ္ေက်ာင္းစတက္ေတာ့ သူအရမ္းခင္တဲ့ သူငယ္ခ်င္းနဲ႕ အတူတူကစားရင္း အီးလို မရဲတရဲ စေျပာလာတာ သတိထားမိလာတယ္။ အခုေတာ့ တိုးတက္လာတဲ့ သေဘာပဲ ...။ ေက်ာင္းကျပန္လာရင္ သူ႕ဆရာမ ေျပာလိုက္တဲ့ စကားတခုခုကို မွတ္လာျပီး ျမန္မာလို ဘာေျပာတာလဲ ေမေမလို႕ အိမ္မွာ ျပန္ေမးတတ္လာတာလဲ ဒီစာသင္ႏွစ္ထဲပဲ ။
(ႀကံဳလို႕ ရယ္စရာေျပာရဦးမယ္.. မႏွစ္ေလာက္ကဆို ၃ -၄ ခါ ေတြ႔ဖူးတယ္။ မႈံနဲ႕ ေမာင္ေမာင္ ကစားကြင္းမွာ အတူတူေဆာ့ေနၾကရင္း တျခားကေလးႀကီး တေယာက္ေယာက္က ေမာင္ေမာင့္ကို လာ စ တာ ၊ ေမာင္ေမာင့္အရုပ္ကို စေနာက္ ျပီး ကိုင္တာ ေတြ႕ရင္ မႈံမႈံက အဲဒီကေလးကို ရန္ျပန္စြာတာပဲ ..။ ဘိုလိုေတာ့ ေျပာတယ္ .. ဘာေျပာေနမွန္း အေမလုပ္သူလဲ နားမလည္ဘူး.. မႈံကိုယ္တိုင္လဲ နားလည္မယ္မထင္ဘူး :D ။ လာစ တဲ့ ကေလးလဲ မႈံ႕စကားကိုနားလည္ပံုမရဘူး..ဒါေပမဲ့ သူ႕မ်က္ႏွာထိ မ်က္ႏွာထားကိုၾကည့္ျပီး အသာေနာက္ဆုတ္သြားေတာ့ အေမလုပ္သူမွာ ရယ္လိုက္ရတာ ။ မႈံငယ္ငယ္က သူ႕လာစတဲ့လူကို စြာဖို႕ မေျပာနဲ႕ ၊ ကစားကြင္းမွာ တျခားကေလးအနားေတာင္ မကပ္ရဲေအာင္ေၾကာက္တတ္တဲ့လူက ေမာင္ေလးကို လာထိမဲ့သူကိုေတာ့ တတ္သေလာက္ မွတ္သေလာက္နဲ႕ ရဲရဲရင့္ရင့္ ျပန္စြာသားလို႕ သေဘာလဲ က်မိတယ္။ )
မႏွစ္က N2 တံုးက ႏွစ္လည္ပိတ္ကာနီး parent-teacher meeting မွာတခါ ၊ ခုႏွစ္ K1 မွာတခါ .. အတန္းပိုင္ေတြက ေျပာၾကတာ ..မႈံက ..သိပ္လိမၼာတယ္...ေျပာစကား နားေထာင္တယ္.. အရမ္းေအးတယ္ ( ယံုရက္စရာတကြက္မွ မရွိ.. အိမ္မွာ ေမ်ာက္ရံႈးသေလာက္) ၊ ဒါေပမဲ့ ဘာသာစကားအခက္အခဲ နည္းနည္းရွိတယ္.လို႕ခ်ည္းေျပာတယ္။ ကိုယ္ေတြကလဲ အတန္းတိုင္းမွာ ေက်ာင္းစအပ္ကတည္းက ကေလးက အီးလို သိပ္မေျပာတတ္ဘူး..ဆိုတာ ႀကိဳေျပာထားတယ္။ အိမ္မွာလဲ ျမန္မာလိုပဲ ေျပာတယ္လို႕ .. ။ အဲဒါဆရာမေတြက မိဘ တေယာက္က ျမန္မာလိုေျပာ၊ တေယာက္က အီးလိုက်င့္ေျပာျပီး က်င့္ၾကည့္ဖို႕ အႀကံေပးတယ္။ မႈံ႕ကိုသိပ္ခ်စ္တဲ့ ကုလားဆရာမက သပ္သပ္ထပ္ေျပာတယ္.. သူ႕သမီးကို အဲလိုက်င့္ေပးတာ မိခင္ဘာသာစကားလဲ မေမ့ပါဘူးတဲ့။ မည္သို႕ပင္ အႀကံေပးၾကေစကာမူ ေခါင္းမာတဲ့ကိုယ္ေတြကလဲ ကေလးကို၂ ေယာက္လံုး ျမန္မာလိုခ်ည္းေျပာတာပဲ :D .. ။ မိဘ ၂ ပါးလံုးေတြးတာက ကေလးက ဒီမွာ ေက်ာင္းရလို႕ ေက်ာင္းတက္ရမယ္ဆိုရင္ အီးလိုက အေႏွးနဲ႔အျမန္ ..မတတ္ခ်င္လဲ တတ္မွာပဲ ။ ျမန္မာလိုကေတာ့ ေျပာမဲ့သူနည္းေတာ့ ေမ့သြားမွာကိုစိုးတာ..။ ေက်ာင္းမွာ အသံုးမ်ားမဲ့ စကားေလး ၄-၅-၆ လံုးသာ သမီးကို အီးလိုသင္ေပးထားတာ ..။
သမီးခမ်ာ ေက်ာင္းစတက္ေတာ့ ဘာသာစကားအခက္အခဲကို အလူးအလိမ့္ခံေနရတာသိေပမဲ့ စိတ္မေကာင္းေပမဲ့ ..ဒီတိုင္းပဲ ထားထားတာ ။ ကေလးကို ျမန္မာလိုမေျပာတတ္မွာစိုးတာကလဲ နတ္တလင္းျပန္ရင္ ေဆြေတြ မ်ိဳးေတြနဲ႕ ေျပာဆိုဆက္သြယ္လို႕ မရမွာစိုးတာေၾကာင့္ပါပဲ ။ ေနာက္ျပီး သမီးကလဲ ျမန္မာလိုကိုပဲ ပိုအားသန္တယ္။ ျမန္မာကာတြန္း ၊ ျမန္မာပံုျပင္ေတြပဲ ဖတ္ျပခိုင္းတယ္။ အဂၤလိပ္ကာတြန္းနဲ႔ ပံုျပင္ေတြလဲ အီးလို ဖတ္ျပလို႕မႀကိဳက္ဘူး.. ျမန္မာလိုပဲ ဘာသာျပန္ ဖတ္ျပရတယ္။ ျပီးခဲ့တဲ့ June ေက်ာင္းပိတ္ရက္မွာ ေက်ာင္းက ေပးလိုက္တဲ့ ပံုျပင္စာအုပ္အပါးေလးဖတ္ျပရမလားဆိုေတာ့ သူက အထဲက ဇာတ္လမ္းေတြ ကို ျမန္မာလိုေျပာျပေနေတာ့ အံ့ၾသရေသးတယ္။ ေက်ာင္းမွာ တီခ်ယ္ ထရီဇာ ဖတ္ျပတာတဲ့ ။ ဒါဆို အီးလိုဖတ္ျပတာ သူနားလည္စ ျပဳလာျပီဆို ဝမ္းသာရေသးတယ္။
( သမီးက ၃ ႏွစ္ျပည့္ျပီးကတည္းကNursery 1မွာ တေန႕ ၂ နာရီ၊ Nursery 2 မွာ တေန႕ ၃ နာရီ ၊ အခု Kindergarten 1 မွာတေန႕ ၄ နာရီ အဂၤလိပ္လိုေျပာရတဲ့ မူႀကိဳေက်ာင္းတက္ေနခဲ့တာ) ။
** သမီးေလးဘိုလို နည္းနည္းစ မႈတ္လာျပီဆိုတာ မွတ္တမ္းတင္ထားတာ ။
"နင္လာတာေနာက္က်လိုက္တာ.. "၊ "Peppa က ဒီေနာက္မွာရပ္.. " ၊ "ကဲ စ ၾကစို႔ .. " စသျဖင့္ ဘိုလိုေတြ တရစပ္မႈတ္ေနတာ အေမလုပ္သူအံ့ၾသသြားတယ္။ သမီးဘာလုပ္တမ္းေဆာ့ေနလဲ ေမးၾကည့္ေတာ့ Jerry ( Tom & Jerry ထဲက သူ႔ အႀကိဳက္ Jerry ) ကို ေမြးေန႔လုပ္ေပးေနတာတဲ့.. ကိုယ္အနားရွိေနရင္ သူေဆာ့တာ တန္႔သြားတာနဲ႔ ေရွာင္ေပးလိုက္တယ္။
အေမလုပ္သူအံ့ၾသသြားတယ္ .. ဆိုေတာ့ ဘာအံ့ၾသစရာရွိလဲ ...သမီးအရြယ္ တျခားကေလးေတြ.. သမီးသူငယ္ခ်င္းေတြဆို ျမန္မာလိုလဲ ေျခေျခငံငံ ၊ဘိုလိုေတြလဲ မႈတ္လိုက္တာ တရႊတ္ရႊတ္နဲ႕ ... ။ သမီးကသာ ေၾကာက္တတ္တာရယ္..မေျပာတတ္တာရယ္ ၊သူမ်ား ေျပာတာကို နားမလည္တာရယ္ နဲ႕ မေျပာတာ..။ ခုႏွစ္ေက်ာင္းစတက္ေတာ့ သူအရမ္းခင္တဲ့ သူငယ္ခ်င္းနဲ႕ အတူတူကစားရင္း အီးလို မရဲတရဲ စေျပာလာတာ သတိထားမိလာတယ္။ အခုေတာ့ တိုးတက္လာတဲ့ သေဘာပဲ ...။ ေက်ာင္းကျပန္လာရင္ သူ႕ဆရာမ ေျပာလိုက္တဲ့ စကားတခုခုကို မွတ္လာျပီး ျမန္မာလို ဘာေျပာတာလဲ ေမေမလို႕ အိမ္မွာ ျပန္ေမးတတ္လာတာလဲ ဒီစာသင္ႏွစ္ထဲပဲ ။
(ႀကံဳလို႕ ရယ္စရာေျပာရဦးမယ္.. မႏွစ္ေလာက္ကဆို ၃ -၄ ခါ ေတြ႔ဖူးတယ္။ မႈံနဲ႕ ေမာင္ေမာင္ ကစားကြင္းမွာ အတူတူေဆာ့ေနၾကရင္း တျခားကေလးႀကီး တေယာက္ေယာက္က ေမာင္ေမာင့္ကို လာ စ တာ ၊ ေမာင္ေမာင့္အရုပ္ကို စေနာက္ ျပီး ကိုင္တာ ေတြ႕ရင္ မႈံမႈံက အဲဒီကေလးကို ရန္ျပန္စြာတာပဲ ..။ ဘိုလိုေတာ့ ေျပာတယ္ .. ဘာေျပာေနမွန္း အေမလုပ္သူလဲ နားမလည္ဘူး.. မႈံကိုယ္တိုင္လဲ နားလည္မယ္မထင္ဘူး :D ။ လာစ တဲ့ ကေလးလဲ မႈံ႕စကားကိုနားလည္ပံုမရဘူး..ဒါေပမဲ့ သူ႕မ်က္ႏွာထိ မ်က္ႏွာထားကိုၾကည့္ျပီး အသာေနာက္ဆုတ္သြားေတာ့ အေမလုပ္သူမွာ ရယ္လိုက္ရတာ ။ မႈံငယ္ငယ္က သူ႕လာစတဲ့လူကို စြာဖို႕ မေျပာနဲ႕ ၊ ကစားကြင္းမွာ တျခားကေလးအနားေတာင္ မကပ္ရဲေအာင္ေၾကာက္တတ္တဲ့လူက ေမာင္ေလးကို လာထိမဲ့သူကိုေတာ့ တတ္သေလာက္ မွတ္သေလာက္နဲ႕ ရဲရဲရင့္ရင့္ ျပန္စြာသားလို႕ သေဘာလဲ က်မိတယ္။ )
မႏွစ္က N2 တံုးက ႏွစ္လည္ပိတ္ကာနီး parent-teacher meeting မွာတခါ ၊ ခုႏွစ္ K1 မွာတခါ .. အတန္းပိုင္ေတြက ေျပာၾကတာ ..မႈံက ..သိပ္လိမၼာတယ္...ေျပာစကား နားေထာင္တယ္.. အရမ္းေအးတယ္ ( ယံုရက္စရာတကြက္မွ မရွိ.. အိမ္မွာ ေမ်ာက္ရံႈးသေလာက္) ၊ ဒါေပမဲ့ ဘာသာစကားအခက္အခဲ နည္းနည္းရွိတယ္.လို႕ခ်ည္းေျပာတယ္။ ကိုယ္ေတြကလဲ အတန္းတိုင္းမွာ ေက်ာင္းစအပ္ကတည္းက ကေလးက အီးလို သိပ္မေျပာတတ္ဘူး..ဆိုတာ ႀကိဳေျပာထားတယ္။ အိမ္မွာလဲ ျမန္မာလိုပဲ ေျပာတယ္လို႕ .. ။ အဲဒါဆရာမေတြက မိဘ တေယာက္က ျမန္မာလိုေျပာ၊ တေယာက္က အီးလိုက်င့္ေျပာျပီး က်င့္ၾကည့္ဖို႕ အႀကံေပးတယ္။ မႈံ႕ကိုသိပ္ခ်စ္တဲ့ ကုလားဆရာမက သပ္သပ္ထပ္ေျပာတယ္.. သူ႕သမီးကို အဲလိုက်င့္ေပးတာ မိခင္ဘာသာစကားလဲ မေမ့ပါဘူးတဲ့။ မည္သို႕ပင္ အႀကံေပးၾကေစကာမူ ေခါင္းမာတဲ့ကိုယ္ေတြကလဲ ကေလးကို၂ ေယာက္လံုး ျမန္မာလိုခ်ည္းေျပာတာပဲ :D .. ။ မိဘ ၂ ပါးလံုးေတြးတာက ကေလးက ဒီမွာ ေက်ာင္းရလို႕ ေက်ာင္းတက္ရမယ္ဆိုရင္ အီးလိုက အေႏွးနဲ႔အျမန္ ..မတတ္ခ်င္လဲ တတ္မွာပဲ ။ ျမန္မာလိုကေတာ့ ေျပာမဲ့သူနည္းေတာ့ ေမ့သြားမွာကိုစိုးတာ..။ ေက်ာင္းမွာ အသံုးမ်ားမဲ့ စကားေလး ၄-၅-၆ လံုးသာ သမီးကို အီးလိုသင္ေပးထားတာ ..။
သမီးခမ်ာ ေက်ာင္းစတက္ေတာ့ ဘာသာစကားအခက္အခဲကို အလူးအလိမ့္ခံေနရတာသိေပမဲ့ စိတ္မေကာင္းေပမဲ့ ..ဒီတိုင္းပဲ ထားထားတာ ။ ကေလးကို ျမန္မာလိုမေျပာတတ္မွာစိုးတာကလဲ နတ္တလင္းျပန္ရင္ ေဆြေတြ မ်ိဳးေတြနဲ႕ ေျပာဆိုဆက္သြယ္လို႕ မရမွာစိုးတာေၾကာင့္ပါပဲ ။ ေနာက္ျပီး သမီးကလဲ ျမန္မာလိုကိုပဲ ပိုအားသန္တယ္။ ျမန္မာကာတြန္း ၊ ျမန္မာပံုျပင္ေတြပဲ ဖတ္ျပခိုင္းတယ္။ အဂၤလိပ္ကာတြန္းနဲ႔ ပံုျပင္ေတြလဲ အီးလို ဖတ္ျပလို႕မႀကိဳက္ဘူး.. ျမန္မာလိုပဲ ဘာသာျပန္ ဖတ္ျပရတယ္။ ျပီးခဲ့တဲ့ June ေက်ာင္းပိတ္ရက္မွာ ေက်ာင္းက ေပးလိုက္တဲ့ ပံုျပင္စာအုပ္အပါးေလးဖတ္ျပရမလားဆိုေတာ့ သူက အထဲက ဇာတ္လမ္းေတြ ကို ျမန္မာလိုေျပာျပေနေတာ့ အံ့ၾသရေသးတယ္။ ေက်ာင္းမွာ တီခ်ယ္ ထရီဇာ ဖတ္ျပတာတဲ့ ။ ဒါဆို အီးလိုဖတ္ျပတာ သူနားလည္စ ျပဳလာျပီဆို ဝမ္းသာရေသးတယ္။
( သမီးက ၃ ႏွစ္ျပည့္ျပီးကတည္းကNursery 1မွာ တေန႕ ၂ နာရီ၊ Nursery 2 မွာ တေန႕ ၃ နာရီ ၊ အခု Kindergarten 1 မွာတေန႕ ၄ နာရီ အဂၤလိပ္လိုေျပာရတဲ့ မူႀကိဳေက်ာင္းတက္ေနခဲ့တာ) ။
** သမီးေလးဘိုလို နည္းနည္းစ မႈတ္လာျပီဆိုတာ မွတ္တမ္းတင္ထားတာ ။
3 comments:
I guess parenting is not easy. :D
Just found ur blog Aunty Sin
sure will drop by more to learn more about parenting etc before me getting married ha ha
နောက်တစ်ခါ လာလည်ရင် မှုံနဲ့ ဘိုလိုမှုတ်ရမှာလား ... မြန်မာလိုမှုတ်ရမှာလားဟင်
Mg PM
ပညာမ်ား ဆည္းပူးထားတာမမွားပါဘူး ... :D
KoKODB ျမန္မာလိုပဲ ေျပာပါရ်င့္ ..
Post a Comment